Technische Übersetzungen

Verlassen Sie sich auf das Fachwissen

erfahrener technischer Übersetzer

Ihr Übersetzungsbüro für technische Übersetzungen

Oehmen & Reitsma verfügt über jahrzehntelange Erfahrungen bei technischen Übersetzungen. Wir übersetzen Ihre Betriebsanleitungen, Wartungshandbühcer, Montageanleitungen, technischen Verkaufsinformationen und alle sonstigen technischen Dokumente. Wir verfügen über Kenntnisse in folgenden Fachgebieten:
 

  • Maschinenbau
  • Metallbearbeitung
  • Energietechnik
  • Bahntechnik
  • Umwelttechnik
  • Erneuerbare Energien
  • Elektromobilität
  • Umweltverträglichkeitsstudien

 
Bei der Übersetzung von technischer Dokumentation orientieren wir uns selbstverständlich an den hierfür geltenden Normen. In Deutschland ist dies die DIN EN 82079-1 und in den Niederlanden die NEN 5509:2016.
 

Auf die richtige Terminologie kommt es an

Jede Branche und jedes spezialisierte Unternehmen hat eine eigene Fachterminologie. Wir wissen, wie wichtig es ist, diese Terminologie richtig zu übersetzen. Abweichungen oder die inkonsequente Verwendung sorgen bei technischen Dokumenten für Unsicherheit, Probleme und Mehrkosten. Daher nutzen wir möglichst die von Ihnen zur Verfügung gestellte Terminologie. Auf Wunsch liefern wir Ihnen eine Übersicht oder eine Datenbank der verwendeten (mehrsprachigen) Terminologie zusammen mit der Übersetzung.
Schreiben Sie uns oder Rufen Sie uns an!

ISO 17100 zertifiziert

ISO 17100 Zertifizierung
für Technik & Recht

Seit 2018 sind wir als Übersetzungsdienst Oehmen & Reitsma nach ISO 17100:2016 für Übersetzungsdienstleistungen im Bereich Technik zertifiziert. 2020 wurde die Zertifizierung auf den Bereich Recht erweitert. Durch strukturierte Prozesse erhalten Sie geprüfte Qualität. Ihre Übersetzung wird grundsätzlich nach dem 4-Augen-Prinzip kontrolliert.

Ihre Vorteile

Team spezialisierter technischer Übersetzer

Optimale Qualität mit moderner Übersetzungstechnologie

Zertifiziertes Übersetzungsbüro für technische Übersetzungen

Revision durch einen zweiten Fachübersetzer entsprechend ISO 17100

Terminologieverwaltung für Einheitlichkeit und mehr Sicherheit

Übersetzer mit über 15 Jahren Erfahrung

+

Transcreation und Copywriting

Transcreation ist die kreative Übersetzung Ihres Werbetextes. Damit werden die Emotionen in Ihrem Text in die andere Sprache übertragen. So kommt Ihre Werbebotschaft auch im Zielland genauso an, wie Sie es wollen. Mit anderen Worten: Copywriting für den ausländischen Markt.

Mehr erfahren

Transcreation und Copywriting

Transcreation ist die kreative Übersetzung Ihres Werbetextes. Damit werden die Emotionen in Ihrem Text in die andere Sprache übertragen. So kommt Ihre Werbebotschaft auch im Zielland genauso an, wie Sie es wollen. Mit anderen Worten: Copywriting für den ausländischen Markt.

Mehr erfahren
+
+

Maschinelle Übersetzung

Maschinelle Übersetzungen haben sich durch den Einsatz künstlicher Intelligenz verbessert und an Bedeutung gewonnen. Eine Maschinen- übersetzung kann Kosten sparen und die Lieferzeit verkürzen, aber nicht alle Texte sind dafür geeignet. Wir beraten Sie gerne.

Mehr erfahren

Maschinelle Übersetzung

Maschinelle Übersetzungen haben sich durch den Einsatz künstlicher Intelligenz verbessert und an Bedeutung gewonnen. Eine Maschinen- übersetzung kann Kosten sparen und die Lieferzeit verkürzen, aber nicht alle Texte sind dafür geeignet. Wir beraten Sie gerne.

Mehr erfahren
+
+

Fachübersetzungen Recht & Wirtschaft

Die Übersetzung juristischer Fachtexte stellt hohe Anforderungen an Übersetzer*innen - auf sprachlicher sowie auf fachlicher Ebene. Hierbei unterstützen uns spezialisierten Kolleg*innen, die langjährige Erfahrung in den Bereichen Recht und Wirtschaft haben.

Mehr erfahren

Fachübersetzungen Recht & Wirtschaft

Die Übersetzung juristischer Fachtexte stellt hohe Anforderungen an Übersetzer*innen - auf sprachlicher sowie auf fachlicher Ebene. Hierbei unterstützen uns spezialisierten Kolleg*innen, die langjährige Erfahrung in den Bereichen Recht und Wirtschaft haben.

Mehr erfahren
+